正南方网 > 千亿旧事 > 悦读 > 注释

《中华头脑文明术语》(第五辑)在京公布

作者: 责任编辑:李雪琪 2017-12-07 09:32:55 泉源: 新华网

高朋为《中华头脑文明术语》第五辑的平装本战争装本开幕。

克日,在2017中国翻译协会年会上,“中华头脑文明术语传达工程”的最新效果、由外语讲授与研讨出书社正式出书的《中华头脑文明术语》(第五辑)正式公布。北京本国语大学大学党委布告韩震,中外洋文局副局长王坚毅,天下政协委员、中国翻译协会常务副会长黄友义,教诲部言语笔墨信息办理司计划和谐到处长王奇,以及外语讲授与研讨出书社副总编辑章思英等列席了公布典礼。

“中华头脑文明术语传达工程”秘书处担任人、外研社副总编辑章思英引见了《中华头脑文明术语》出书的配景与意义。她提到,“中华头脑术语传达工程”是由外研社承当并积极推进的项目之一,也是中国文明走出去的紧张效果之一。现在,外研社已与12个国度的出书机构告竣了术语系列图书的版权输入条约,《中华头脑文明术语》丛书的多语种版本,是让这些言语的读者理解中国文明的高质量读本。

“中华头脑文明术语传达工程”专家委员会主任、北京本国语大学韩震布告谈到,要树立中国人本人的话语体系,起首要理解中汉文化,中华头脑文明术语是固结、稀释了中国文明肉体、代价、原则的中心观点、要害词语、头脑命题与哲理警语,掌握这些术语,也就掌握住了中华传统头脑文明的精华。

教诲部语信司王奇处长指出,“中华头脑文明术语传达工程”是国度级严重项目,中心义务是整理、译介可以反应中国人话语体系与中心代价观的头脑文明术语,并向国际外普遍传达。《中华头脑文明术语》第五辑是“术语工程”启动三年以来的最新效果,将来还将出书第六辑至第九辑。盼望“术语工程”可以失掉更多更普遍的社会存眷,使术语传达成为“讲好中国故事,传达好中国声响,阐释好中国特征”的经典案例。

中国翻译协会常务副会长黄友义老师是“中华头脑文明术语传达工程”的英文译审专家,他从术语的英文译写角度剖析,文明上的互相了解十分紧张,《中华头脑文明术语》系列丛书可以协助以英语为母语的本国人经过中国传统的根底观点来愈加深化地理解中汉文明的中心头脑与内容,更客观、更片面地理解今世中国人的肉体天下,也必将对中外文明与文明之间的对话起到积极的特殊的推进作用。

“中华头脑文明术语传达工程”设立于2014年终,由北京本国语大学承当,秘书处设在外语讲授与研讨出书社。现在已完成了500余条术语的编写与翻译。最新出书的《中华头脑文明术语》(第五辑)共收录了100条术语,包罗“爱人为大”“饮水思源”“亲亲”“骨气”等自中国先秦至民国时期的文明要害词,以汉英比较版的方式出书。

欢送参加"99街"微信报料,微信大众号:nmg_99jee

千亿旧事热线:0471-6635129 点击这里给我发音讯

声明:

一、凡注明泉源为"正南方网"的一切笔墨、图片、音视频、美术设计和顺序等作品,版权均属内蒙古正南方网或相干权益人专属一切或持有一切。 未经本网书面受权,不得停止统统方式的下载、转载或树立镜像。不然以侵权论,依法追查相干执法责任。

二、凡本网注明"泉源:XXX(非正南方网)"的作品,均转载自别的媒体,转载目标在于通报更多信息,并不代表本网附和其观念和对其真实性担任。

三、转载声明:本网转载稿件有些作者不明,请相干版权单元或团体持无效证明速与本网联络,以便发放稿费。

正南方网联络方法:

德律风:0471-6635129 | E-mail:northnews@126.com